وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

And [then] We inspired Moses, "Throw down thy staff!" -and lo! it swallowed up all their deceptions

Arthur John Arberry

And We revealed to Moses: 'Cast thy staff!' And lo, it forthwith swallowed up their lying invention

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

We put it into Moses's mind by inspiration: "Throw (now) thy rod":and behold! it swallows up straight away all the falsehoods which they fake

Arabic

۞ وَأَوۡحَیۡنَاۤ إِلَىٰ مُوسَىٰۤ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِیَ تَلۡقَفُ مَا یَأۡفِكُونَ ۝١١٧

Transliteration (2021)

wa-awḥaynā ilā mūsā an alqi ʿaṣāka fa-idhā hiya talqafu mā yafikūn